|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
rhadmor
Dołączył: 12 Lis 2005
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa/Cymeria
|
Wysłany: Śro 16:30, 05 Kwi 2006 Temat postu: |
|
|
(at Lingua Gothika)
"Loves Ties"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 18:36, 05 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Anglisc:
Ik lœvets thou.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Pią 19:34, 05 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Brugische
Ik'ieb du.
LUB
Lieb ik du.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 19:35, 05 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Mamy w anglisc i brugische jedno wspólne słowo: ik
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 8:53, 07 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Logsan:
me camini te ;
"camini" oznacza miłość na tle seksualnym, między osobami (nie mylić z "miłością" w sensie stosunku). W sensie przyjaźni czy przywiązania byłoby:
me malseni te ;
Ewentualnie można powiedzieć:
me tsi camini te ;
Co znaczy mniej więcej tyle co "kochamy się", wskazując na miłość wzajemną / odwzajemioną.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 17:30, 19 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Ahtialański
Var na mia Lu (Pisane przez 'ia' "jotowane") lub Var hak> miae(Żeńska forma miaa) Lu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Pon 15:29, 22 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Ostatnio pracuję nad kolenym egzotycznym słowiańskim językiem, czyli zamoroš äzük (zamoroski):
kocham cię - ä lübä tebä
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Nie 10:29, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Bourgond:
Te aime albo jo te aime.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Nie 10:39, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Michał P. napisał: | Bourgond:
Te aime albo jo te aime. |
Zaś w dolnoburgundzkim (lenga burgondiena, czy też w starej ortografii - lêngua burgôndiena) będzie podobnie:
Io te ame albo krócej Te ame
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 12:22, 28 Maj 2006 Temat postu: |
|
|
Panoński:
Lübede.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Marusza Trollsdottir
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 189
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu Tura
|
Wysłany: Nie 9:30, 03 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Potocznie to się w itereš powie:
Duavessa sonan - gdy jest się mężczyzną;
Duavossa senan - gdy jest się kobietą.
Oznacza to ogólną miłość, i rodzicielską, i przyjacielską, i partnerską, i braterską.
Jeżeli powiemy:
Venaduavessa sonan (podmiot w rodzaju męskim);
Venaduavossa senan (podmiot w rodzaju żeńskim);
to w dosłownym tłumaczeniu znaczy to: Gorąco cię kocham, a tłumaczy się - Miłuję cię. Jest to jeden z pierwszych frazeologizmów, jakie opracowałam, a używają go zakochani.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 13:27, 03 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
U mnie sprawa jest podzielona: miłość rodzinna, przyjacielska - Toymlen om - "toymlet" ma związek z "toyml" - dobro
Miłość między mężczyzną i kobietą (choć teraz to różnie bywa ):
Avion om.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
muggler
Dołączył: 07 Sty 2006
Posty: 920
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kraków, gm. Prądnik Czerwony
|
Wysłany: Nie 14:28, 03 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
(ny)brugische:
Lufe ik ðu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Nie 13:01, 10 Wrz 2006 Temat postu: |
|
|
Чэрнарусю язьк
(Я) Лўбам цэбя [(ja) lw'ebam ʦ'ɛbja]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|