|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Sob 22:29, 03 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
romański
T'ăm - jak się powie przez /a/ a nie /ə/, to w zasadzie też częściowo odda znaczenie, bo oznacza to "jesteś mój/moja". Z tym, że wtedy należy napisać t'ham.
W potocznym języku gejów i lesbijek, w miejsce ămare używa się archaicznego czasownika cărire (te căresc), a w miejsce ămor literackiego określenia miłości căritate. Również w rodzinie ludzie raczej se căreştẽ niż s'ămã, chociaż tutaj można równie często usłyszeć obie opcje.
"Okołomiłosne" słownictwo:
agiuta - pomoc, wsparcie
agiutare - pomagać, wspierać
băz - pocałunek
băzare (Ia) - całować
casăment - małżeństwo
coara - troska
corere - troszczyć się
îmbrăţ - przytulenie się
îmbrăţire (IVa) - przytulać
liga - związek
liga legărizată - zalegalizowany związek partnerski
sepsaritate - seks
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luxarus
Dołączył: 22 Lis 2008
Posty: 353
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Rowy, Polska
|
Wysłany: Nie 17:28, 04 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Nowo Romański(Nacznyjski):
Muçe loves soun tes do.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pon 1:12, 05 Sty 2009 Temat postu: |
|
|
Spalski
Liubja te
lub nieco archaicznie:
Liubja teva*
Miluja teva
*Poza tym wyrażeniem forma teva obecnie nie występuje nigdzie.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pon 1:13, 05 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
uorlord
Dołączył: 16 Lut 2009
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: Pią 16:59, 20 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
Halicki:
Liubliu tia - kocham cię
Drahoj/draha mi još - lubię cię
Liubosť - miłość
Liublienok/liublienka - kochanek/kochanka
Pryjateľ/pryjateľka - przyjaciel/przyjaciółka
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez uorlord dnia Pią 17:03, 20 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Pią 17:32, 20 Lut 2009 Temat postu: |
|
|
sufisanto:
mi cxiemas cin.
[cxi- partykuła bliskości + -em- 'mający skłonność do']
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mścisław Ruthenia
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 21:22, 05 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Jav:
Tan kethrum yri.
W Starojavskim
Tan katrum Yr'on
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Pon 21:39, 13 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Gronlandisk
I lyb thú. [ɑɪ lɑɪb θuː]
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Evenwood
Dołączył: 17 Kwi 2009
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 19:49, 18 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
W abhnuriańskim jest 5 pojęc okreslających miłość:
sakhe, ghane, nisze, olvehe i kihtam, tak więc:
Abhnuriański
Eno sakh thavi/a (Ja kocham cię, w sensie "Jesteś dla mnie naprawdę ważną osobą" - czyli, właściwie przyjaźń - odnosi się do przyjaciół, czy członków rodziny)
Eno ghan thavi/a (Ja kocham cię, w sensie "Jesteś naprawdę piękna/y i chciałbym odczuwac cię moimi zmysłami, dotykać, oglądać i słuchać, wąchac i smakować" - pożądanie - odonsić się moze do każdego )
Eno nisz thavi/a (Ja kocham cię, w sensie "Jesteś moją opoką, nie wacham sie stawać naprzeciw trudnosciom życia, gdy ty jesteś przy mnie. Nigdy mnei nei zawiedziesz" - zufanie - odnosi się do przyjaciół, którzy nam pomagają. )
Eno olveh thavi/a (Ja kocham cię, w sensie "Jesteś ideałem, a każdy twój krok przyprawia mnie o dreszcze, odczuwam coś dziwnego w swoim ciele, keidy mam kontakt z tobą" - uwielbienie - odnosi sie do osób bliskich, ale też np. do naszych idoli: aktorów, muzyków. Może odnosic się do proroków różnych)
Eno jaahkon kihtam om thavi/a (Ja czuję miłośc [ostateczną] do ciebie") - czyli łaćzne stwierdzenie 4 powyższych uczuć - odnosi się zawyczaj do bardzo niewielkiej grupy osób
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
pittmirg
Dołączył: 27 Lut 2007
Posty: 2382
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 38 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Z grodu nad Sołą
|
Wysłany: Sob 20:11, 18 Kwi 2009 Temat postu: |
|
|
Mi tam i tak bardziej podoba się hiszpański, gdzie "kocham (cię)" i "chcę (cię)" są wyrażane tym samym słowem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Pon 7:34, 18 Maj 2009 Temat postu: |
|
|
Leski
Eu amo ti
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Śro 23:11, 24 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
bohemština
Miluju tě.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Silmethúlë dnia Śro 23:11, 24 Cze 2009, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 23:37, 02 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
JVS: Ya lyubi ti.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Pią 0:04, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Wołgarski : Ja czä łjubał
Ostatnio zmieniony przez Constantine Frank Hawkman dnia Pią 0:25, 03 Lip 2009, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pią 12:29, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
ŁJ i DF? Po esperancku nazwałbym to "malortografio"!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Constantine Frank Hawkman
Gość
|
Wysłany: Pią 12:51, 03 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Kwadracik napisał: | ŁJ i DF? Po esperancku nazwałbym to "malortografio"! | Ten zapis jest historyczny, zapewne czytali "łijubał", czy coś. Aktualnie popularniejsze staje się urobione słówko "jubacz", jednakże komitet standaryzacyjny języka upiera się przy nieco już archaicznej postaci "łjubacz". Co zaś się tyczy "df", to "d" może w wołgarskim oznaczać zarówno /d/, jaki /t/, gdyż zapis języka z etymologiczno-polityczno-fonologicznych względów nie posiada litery "t".
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|