|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Leto Atryda
Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 13 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Arrakis
|
Wysłany: Nie 11:03, 18 Kwi 2010 Temat postu: Litania przeciw strachowi |
|
|
Jakby ktoś nie znał - [link widoczny dla zalogowanych]
Noliczański:
La dilba hissen, hissidanul dast bahraha.
Hissidan sej bahar da, sax war sehnixtan mehindaha.
Sawa had pigleni
Ya ni pan wa kuz zelah.
Wa so zelaka xam, ni dasto gi sawa dodeh abronu.
Hissidan zelaka mi lam jatte.
Ne janne kehud.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Nie 11:09, 18 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Nie 20:33, 18 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Dobry pomysł na tłumaczenie.
Veltang
Wa anlambe bayu.
Bayam aye'l cingelmaşşêyen.
Bayam aye'l lilai kol tar tepe'l chanai angoram.
Wa su veru wan bayam.
Wa su nan alambe pul mawu şe wanês ke natî wanês.
Ke imu na mawe, wa su veru lo wan isai nultî ta nan trakês.
Ikru al bayam mawmawe, kru amra aye.
Nu wa ayu.
Parę kalek i wolnych tłumaczeń, np. "cingelmaşşêyen" to dosłownie "mindkiller".
Fudyń
Ńemożna śe bać, strahu zabija tom dusze.
Strahu to taka má śmjerća, a takje duże zńyszczeńe.
Staje mu czó.
Pszehodźi no po mje i pszez mje.
A jak przejdźe, to odwruce moje oko jaźńi na jó droge.
Tam dźe ten strahu pszeszëd, to ńyczó ńema.
Tyko ja.
Tak w ogóle to skąd wolna wariancja "nie ma nic" i "nie ma niczego"?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Nie 20:33, 18 Kwi 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Cyryl i Metody
Dołączył: 26 Sty 2010
Posty: 216
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Nie 22:03, 18 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Deqaru:
Uya'im utarizali ngal.
Itarim namawanibayahizan.
Itarim na'iqna'ibah, na'idsaqaribarasahi.
Uya'im itaru'i uneyararixi.
Uya'im en naya'e talasime uyamaw a uyahan uneyazayalixi.
Naya'im nalasi tan, uya'im tetza'uminu'e tapavixi lasibarnasay.
En itare nalasi ilarim naqemar.
Uya'im uya'ilarez.
Ja-temat ja-bać-móc nie.
Strach-temat on-dusza-zabójca.
Strach-temat on-mały-śmierć, on-cały-zagłada-dać.
Ja-temat strach-mój-obiekt ja-go-sprzeciwić-wolityw.
Ja-temat co on-podmiot obwiatyw-przejść-optatyw ja-przez i ja-nad ja-go-pozwolić-wolityw.
On-temat on-przejść gdy, ja-temat wnętrze-oko-mój-podmiot obwiatyw-obrócić-wolityw droga-jego-na (dosł. o, patrzy się o czymś, nie na coś).
Co strach-podmiot on-iść miejsce-temat on-pusty.
Ja-temat ja-miejsce-na.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Cyryl i Metody dnia Śro 18:41, 21 Kwi 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Wto 9:32, 29 Cze 2010 Temat postu: |
|
|
Tarakański - eksperymentalny zapis grecki.
Νιχατϝαωαγρ ξαστραχ, μστραχ βεραμερδαωα ξαδεϝ.
Ανεστα μστραχ ξακωελεμ οθκυβωε καξ ξαχαπανδεξεν κυβωε.
Νιβψελτσε λαστραχ ατας ξεχ.
Κιανερτσαρ μενατας ξεχ καξ μενινπρα ξεχ.
Καξ νδεσκραβ κ ωαβεραλιζε νιβψελτσε μεηαλ βψιξιψξε λαβψιξετ μετϝ αξυ.
Λαστρανετϝ αλιζυ μστραχ, νδετρυ ανεστε μχαπαν.
Ξεχ ιρε νισσταξε.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Hapana Mtu dnia Pią 14:41, 09 Lip 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jan van Steenbergen
Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)
|
Wysłany: Czw 22:12, 08 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Naučni Slovianski:
LITANIJA PROTIV STRAHU
Ne voĺno bojatĭ sę.
Strah je ubiteĺ duši.
Strah je malá smėrť, ktorá prinosi veliké izničeńje.
Ja stavjam sę protiv svojemu strahu.
Pozvolim mu projdtĭ po mně i prêjdtĭ prêz mene.
A kŏgda on promine, ja obrotim svoje vnųtrėné oko na svojų drågų.
Vsěgde, gde prošėl strah, tam ne bųde ničto.
Toĺko ja ostajem.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Jan van Steenbergen dnia Pią 11:16, 09 Lip 2010, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 22:31, 08 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Jan van Steenbergen napisał: | Naučni Slovianski |
Slovianski w wersji overkill? ;p. Cóż, Dynozaurowi to się na pewno spodoba, tym bardziej że widzę, że przez to można się zarazić nosówką or sth.
(a tak w ogóle, witam ponownie ;p)
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
BartekChom
Dołączył: 08 Kwi 2007
Posty: 1278
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 15 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 22:31, 31 Lip 2010 Temat postu: |
|
|
Marski
Un powen maju angst.
Sane hencu ~anikodiwa lerware.
Sane hencu kurcir smykiwa, keku w~adyle nou cmagirdu.
Wuk~a~ce tok maju henc~ag meh~a.
Wuk~a~ce lans maju han~ag dogin surp mir do durk mal~a.
O kanan wuk~a~ce gur dogin anu, wuk~a~ce orul maju otnaku okulu, haram ark wehu han~ahu.
Kot gure dogin hencu, wuk~a~cy sok mugy.
Wuk~a~ce mafk maju ton.
Nie mogę ja bać się.
Jest strach zabójcą umysłu.
Jest strach małą świercią, która przynosi całkowite unicestwienie.
Stanę ja rybą strachowi mnie.
Pozwolę ja mu przejść nade mną i przeze mnie.
A kiedy przejdzie on, odwrócę ja wewnętrzne oko, aby zobaczyć ścieżkę jego.
Gdzie przeszedł strach, będzie nic
Pozostanę ja tylko.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|