Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Nie palić!
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jan van Steenbergen




Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)

PostWysłany: Śro 9:26, 24 Paź 2007    Temat postu: Nie palić!

Znalazłem to na ZBB nie mogłem się oprzeć. Fajny pomysł, prawda? W każdym razie, otóż wersja wenedycka:



Jan


Post został pochwalony 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë




Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 28 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska

PostWysłany: Śro 14:52, 24 Paź 2007    Temat postu:

Coby inni mogli wziąć bez zgłębiania się w wenedyk, mógłbyś przetłumaczyć na polski/angielski cały tekst z tej grafiki? Będzie łatwiej tłumaczyć na własne języki Wink.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jan van Steenbergen




Dołączył: 21 Wrz 2006
Posty: 151
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: IJmuiden (NL), Opoczno (PL)

PostWysłany: Śro 19:36, 24 Paź 2007    Temat postu:

Silmethúlë napisał:
Coby inni mogli wziąć bez zgłębiania się w wenedyk, mógłbyś przetłumaczyć na polski/angielski cały tekst z tej grafiki? Będzie łatwiej tłumaczyć na własne języki Wink.


Owszem! Chociaż muszę dodać, że chodzi tu tylko o to, co jest na samej górze: "NIE PALIĆ" (albo "ZAKAZ PALENIA", "TU NIE WOLNO PALIĆ", etc.). Pod spodem jest kawałek tekstu, który dodałem raczej dla zabawy:
"W tym budynku obowiązuje zakaz palenia. Naruszania prosimy zgłosić do administracji pod numerem 334-31-23."

Jan


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Vilén
Gość






PostWysłany: Śro 20:15, 24 Paź 2007    Temat postu:

Po wielkopolsku to będzie:

<center>Ňebrennen!



In dê geboňt gełtet fèbot brennùnga.
*
Bittem mełden tangirungen cu
administracjon ùntè numer 334-31-23.</center>

I dla ciekawostki – w dawnej ortografii by to wyglądało:

<center>Niebrennen!



In de giebońt giełtet fabot brennunga.
*
Bittem mełden tangirungen cu
administracjon unta numer 334-31-23.</center>
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rémy




Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 9 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: PL76200

PostWysłany: Śro 20:36, 24 Paź 2007    Temat postu:

Nô fumer!
En aquest guebout óbliga la prohibició côtre fumer.
*
Por favor, meldez les violaciónes à administració sub le número 334-31-23


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Pijotrfieczerst
Gość






PostWysłany: Czw 17:30, 25 Paź 2007    Temat postu:

Ląhuhę Arbastian;

Olċýhvýş!
Im ům-ett e'esearus olnaċiee at ċýhiu.
*
Im e'moment kessorrô'sis mirtivuswod myş somôssiuş obot intorttorrô administraċią'sis vokss telepfonowod e'noumber 334-31-23
Powrót do góry
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 11:01, 26 Paź 2007    Temat postu:

Veltang:



An jases!

In lai laukum a aye tombu
dal jases. Ajanel tangasêm
da patkangêwa lo saptavu
334-31-23


Przy pisaniu powyższego popełniłem zdumiewającą liczbę błędów. Powinno być:

I lai laukumês a aye tombu
dal jases. Ajane'l tangase
da patkangêwa lo saptavu
334-31-23


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Filip




Dołączył: 01 Gru 2007
Posty: 28
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z nikąd

PostWysłany: Pią 12:23, 04 Sty 2008    Temat postu:



Pisanie alfabetem starorechajckim zajmuje dużo czasu, więc przetłumaczyłem tylko "Nie palić!". Autorowi tematu tylko o to chodziło więc...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Tomassen




Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kańczuga

PostWysłany: Pią 13:30, 04 Sty 2008    Temat postu:

Kishla:

No vuffen!

Inn kemnom sakveikël vuffeng eë kamtetanlev. Izrat onlir gezvenon ui kamtætom, fonnama u allænom.


Nie palić!

W tym budynku palenie jest zabronione. Jeśli ktoś złamie zakaz, powiadom władzę.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Maxz




Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 15:16, 04 Sty 2008    Temat postu:

No to pójdę na łatwiznę:

Qento

Nie palić!
Ver fueeiorue! [vɛɾ fɰɛeɔɾɰɛ]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Maxz dnia Pią 16:09, 04 Sty 2008, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 15:52, 04 Sty 2008    Temat postu:

"Nie palić", a w zasadzie "nie palcie", to w nissajskim też jeden wyraz (choć złożony z ośmiu morfemów):

richschämekäkön!
rich-s-chä-m-ek-ä-kö-n
tytoń-DOPEŁNIACZ-ziele-CZASOWNIK-NEGACJA-ROZKAZ-2OS-LMN
"Nie palcie!"


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Maxz




Dołączył: 16 Gru 2007
Posty: 427
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pią 16:13, 04 Sty 2008    Temat postu:

W qento to 2 wyrazy, najpierw się pomyliłem, ale już poprawiłem. W qento jest trochę prościej:

Ver fueeio-rue
Ty/wy palić_(papierosa)-cała_reszta

Cała reszta to:
Czasownik wielokrotny, tryb rozkazujący, czas nieprzeszły, zdanie przeczące


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Maxz dnia Pią 16:17, 04 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Luntrus




Dołączył: 27 Paź 2007
Posty: 134
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 14:30, 07 Sty 2008    Temat postu:

tx: Dhex now smowks tobakow.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Carnivean




Dołączył: 16 Sty 2007
Posty: 20
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 15:45, 05 Lut 2008    Temat postu:

<center>Égn ëlaper!



Matzei a proibition énelapä egn cenudóbuz.
Üm ëzoröpum aşalnögöser csöcetzuşövet egn cséneşóranet a telefonetag 334-31-23.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Canis
Administrator
Administrator



Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 36 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 15:55, 05 Lut 2008    Temat postu:

Aerajski.

<center>Νεν κϋρύμω!

Β ιϊς κτύροϋ νε ψίνος τϋς κϋρύμοξο· Ανθρόπος δελἃροξο θέλω τιλ αδμινιστράϯιϣζας να νώμηροδομ 334-31-23</center>


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Wto 15:56, 05 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następny
Strona 1 z 4

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin