|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
jasnysfinks
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 5/5
|
Wysłany: Wto 14:11, 22 Gru 2009 Temat postu: |
|
|
Raczej polski i czeski
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Czw 20:59, 21 Sty 2010 Temat postu: |
|
|
Rodzki v1.1:
Gospödzka mögliteba
Ötek näš, kotru na nebesätim,
sveti se jemen Tvöje.
Priböd kungestvo Tvöje.
Böd völa Tvoja
kak na nebesätim, tak i na zematö.
Chlib näš vechedenu dädz nam denes.
I odepüsti nam näše delgiti,
kak i mi odepüškäjem delšenikitim näši.
I nevevedi nas ve jezeküšene,
no jezebävi nas od zla.
Amen.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Wto 15:06, 02 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Тяхтарскос
"Питрэ нос эн нэбям бидаотос,
Анамэ тое сантейши,
Ригён той ходае,
Вола тоя бид кой эн нэбям сук на деге,
Поно ношо бэшудюни содюн нум дэй,
А долги ноши нум бэдей кой кўэ мэш ношум долгарум бэдимэш,
А нэ продэй нос на дэкушаӈа,
ала нос бэдрэй од мали.
Да Тое ригён кўэ бала, кўэ Фала эн вакяй.
Амен."
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pon 14:46, 08 Lut 2010, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luki
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 17:08, 15 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Język mieszany
Noya fader, ker varus si la imel
Teya nam varuyus sakrata
Teya regeyami komuyus
Teya vil varuyus dotata
Kam si la imel zo tozhe si la tir
Ri noya danu brot daruy tu no dine
Vo fergivuy tu no noya shulate
Kam tozhe no fergivus tu noya beshulenda
Vo ne foruy no tuwen tento
Ali liberuy no pon zilate
Amin
Mam nadzieję, że elementy germańskie, romańskie i słowiańskie są dostrzegalne
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Luki dnia Czw 17:45, 11 Mar 2010, w całości zmieniany 5 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 18:04, 15 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
O, tak i to bardzo! Fajna eufonia wyszła.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luki
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 18:27, 15 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | O, tak i to bardzo! Fajna eufonia wyszła. |
Dzięki Staram się tak tworzyć słowa i "zestrajać" język, aby nieźle brzmiał i dał się łatwo czytać. Nie to, co esperanto
Nie wiem, może to moje subiektywne odczucie, ale jak próbowałem przeczytać "Ojcze Nasz" po esperancku, to zęby sobie na tym łamałem. Nie brzmi mi to dobrze i już
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:29, 15 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Luki napisał: | Milya0 napisał: | O, tak i to bardzo! Fajna eufonia wyszła. |
Dzięki Staram się tak tworzyć słowa i "zestrajać" język, aby nieźle brzmiał i dał się łatwo czytać. Nie to, co esperanto
Nie wiem, może to moje subiektywne odczucie, ale jak próbowałem przeczytać "Ojcze Nasz" po esperancku, to zęby sobie na tym łamałem. Nie brzmi mi to dobrze i już |
Tak, te zbitki spółgłoskowe i samogłoskowe są doprawdy irytujące.
I jeszcze jedna ciekawostka z tym związana:
[link widoczny dla zalogowanych] napisał: |
Esperantyści często mówią: Chcesz mieć dużo pieniędzy? Ucz się angielskiego. Chcesz mieć wielu przyjaciół na całym świecie? Ucz się esperanto.
(...)
STRONA JEST NADAL UNDER CONSTRUCTION!!! |
Mnie to wygląda na niecelowy fejl, chyba, że autor strony nie ukrywa, że robi to wszystko dla pieniędzy . Ale po co wtedy zajmuje się esperantem?
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Feles dnia Pon 19:32, 15 Lut 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luki
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Pon 20:42, 15 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Pewnie zarobił kasę dzięki angielskiemu, to teraz ma czas na szukanie przyjacół na całym świecie
Esperanto, no cóż, hobby dobre jak każde inne. Ale do samego języka jako takiego nijak się nie przekonam. A już najgorsze są te wszystkie "cziujn", "tiujn", "kiujn", kojarzy mi się to z "mową" niemowlaka
No ale esperanto trafiło w dobry dla siebie czas, chwilowo nie było lepszych produktów na rynku języków sztucznych no i stało się, teraz możemy sobie jedynie ponarzekać, bo już pozamiatane
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 20:26, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Luki napisał: | Vo forgivuy tu no noya shule |
"forgivuy" jak rozumiem jest analizowalne słowotwórczo?
Luki napisał: | Ali liberuy no pon zilate |
"Poncjusz Piłat"?
a rdzeń "var-" wziąłeś z niemieckiego "war"? brzmi ładnie i dobrze się wpasowuje, choć trochę mi przywodzi na myśl polskie "warowanie". ale to dobrze.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luki
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Wto 20:43, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
varen = być, to ściągnąłem z germańskich form czasu przeszłego - niem. "war", ang. "were"
-uy to końcówka trybu rozkazującego l.poj., jak łatwo zauważyć.
A varuyus = dosł. niech będzie. varus - jest, między temat var- i końcówkę czas. teraźn. -us wstawiamy -ay- oznaczające tryb rozkazujący. Ot odrobina aglutynacji
pon - od (pochodzenie germańskie, kiedyś było "fon", ale później zmieniłem)
zila - zły (pochodzenie polskie ) - od tego utworzony za pomocą regularnej końcówki -te rzeczownik zilate oznaczający zło.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Luki dnia Wto 20:52, 16 Lut 2010, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luki
Dołączył: 18 Sty 2010
Posty: 193
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Wto 20:54, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
I jeszcze dodam, że tozhe ("też", "równiez") ściągnąłem z rosyjskiego. Jak już mieszać, to po całości
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:09, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Luki napisał: | I jeszcze dodam, że tozhe ("też", "równiez") ściągnąłem z rosyjskiego. Jak już mieszać, to po całości | To było łatwe do zauważenia .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 22:22, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Luki napisał: |
-uy to końcówka trybu rozkazującego l.poj., jak łatwo zauważyć.
|
tak, ale pytałem o to, czy w "forgivuy" rdzeniem ostatecznym jest "giv-" czy "forgiv-".
innymi słowy, czy istnieje przedrostek "for-".
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
varpho
Dołączył: 02 Paź 2007
Posty: 1321
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tomaszów / Wawa
|
Wysłany: Wto 22:23, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | Luki napisał: | I jeszcze dodam, że tozhe ("też", "równiez") ściągnąłem z rosyjskiego. Jak już mieszać, to po całości | To było łatwe do zauważenia . |
a w takim razie czy "to" to "to"?
nie lubię, jak zapożycza się wyrazy złożone [czy odmienione] "hurtem"...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Artaxes
Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 11 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Aryanam Vaej
|
Wysłany: Wto 22:36, 16 Lut 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | zila - zły (pochodzenie polskie ) |
Albo nawet irańskie, jeśli wierzyć witrynie pana Jagodzińskiego .
Cytat: | A varuyus = dosł. niech będzie. varus - jest, między temat var- i końcówkę czas. teraźn. -us wstawiamy -ay- oznaczające tryb rozkazujący. Ot odrobina aglutynacji |
Czyżby w Twoim języku istniał podział trybu rozkazującego na teraźniejszy (obejmujący natychmiastowe żądanie działania) oraz na przyszły (działanie w dalszej bądź słabo określonej przyszłości) ?
Zauważyłem dużo zbieżności ze swoim pierwszym conlangiem.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|