|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Śro 21:26, 29 Lis 2006 Temat postu: Porównania |
|
|
Oto porównanie dziesięciu przykładowych słów w polskim i językach mityńskich. ^^
polski - arnorski - burgoński - angarnorski - stalofistyński - lański - woleński - zanijski
Arnor - Arnor - Arnor - Arnoru - Arnor - Arno - Ärnora - Aarnor
biec - corere - corar - corare - cor - corąr - corär - coora
magia - màgicà - magia - mágica - magia - magia - magia - magiia
miasto - cità - villa - villa - city - vija - cität - ciida
móc - putere - puter - pudare - pud - putąr - podir - poodii
nieszczęśliwy - infèlixit - infelis - infelicis - unfelised - įfelisit - unfelisit - iifelis
pięknie - bello - bellante - belló - beauly - bunico - bunico - buunico
skała - patrà - piatra - pátra - paitra - piatra - padra - petruu
śpiewać - cantare - cantar - centare - cant - cĕntąr - cėntär - chanta
wiosło - rem - rama - remu - rame - ramma - räma - rami
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
radex
Dołączył: 09 Lis 2006
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 10:48, 01 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
uoo hehe tworzysz podobne sobie (wyrazowo) języki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mikiapole3
Dołączył: 25 Mar 2006
Posty: 343
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kencyrla
|
Wysłany: Pią 14:10, 01 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
ta zabawa mialaby wiekszy sens, gdyby porownac jezyki roznych jezykotworcow
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Pią 14:21, 01 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
W sensie porównanie wszystkich języków jednego językotwórcy?
To by było ciekawe, zwłaszcza że ja tworzę szkice języków bardzo silnie ze sobą spokrewnionych - nierzadko jeden jest 'ijcem' lub 'dzieckiem' drugiego albo zmieszaniem dwóch.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pią 15:17, 01 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
Nie, no wszystkich na pewno nie, brakło by po prostu miejsca.
Cytat: | uoo hehe tworzysz podobne sobie (wyrazowo) języki. |
Są to języki z jednej grupy, dlatego są podobne. Jednakże często na podobieństwach leksykalnych się kończy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
radex
Dołączył: 09 Lis 2006
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 20:28, 02 Gru 2006 Temat postu: |
|
|
no tak Napisałem, że wyrazowo, ale pod względem gramatyki mogą być zupełnie inne
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Sob 16:47, 21 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr>
<td " valign="top"><p>Polski</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Cerolijski</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Brondzki</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Monterski</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Ermilski</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Nawiński</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Czełabski</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Lotarski</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>Stary Kontynent </p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Alt Continent</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Ald Kontinent</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Alt Continent</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Altid Contenent</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Alt Continente</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Davnǐ Lud</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>Vig Kontinent</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>iść</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mainer</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mener</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>manar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>manar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mainar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>ist'</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>gejen</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>technika</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>tecnîca</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>teknika</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>tecnic</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>tecnic</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>tehnica</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>naučna novost'</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>teknoi</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>miasto </p></td>
<td width="77" valign="top"><p>fold</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>ford</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>folt</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>borg</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>folt</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mesto</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>sjadde</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>móc </p></td>
<td width="77" valign="top"><p>pudhar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>puzar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>pothar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>pottar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>pudar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>umet'</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>kanen</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>dobry </p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mariç</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mairig</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>maris</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mariŝ</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>mariċ</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>dobrǐ</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>got</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>kochać</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>carer</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>karar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cerar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>carar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>carer</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>lubit'</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>liben</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>śmiać się</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>ler</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>leer</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>lir</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>lir</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>eler</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>smet'sa</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>lagen</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>śpiewać </p></td>
<td width="77" valign="top"><p>fantar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>fantar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>panthar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>pantar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>fantar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>spevat'</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>zengen</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>dom</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>gaira</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>gaar</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>ger</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>sabra</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>crasa</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>dom</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>hos</p></td>
</tr>
<tr>
<td width="77" valign="top"><p>kawa</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cafe</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cave</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cafa</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cofan</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>cafe</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>bołto</p></td>
<td width="77" valign="top"><p>kafe</p></td>
</tr>
</table>
Czyli języki z mojego conworldu: 6 samijskich (prawie-że-romańskie-choć-nie-chcę-żeby-były) oraz dwa ostatnie: czełabski, czyli kłamski (słowiański) oraz lotarski (roteński, germański)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pon 3:26, 20 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Valdeňski:
Ja scena giocona caisetă Iudita. Juns scenă, blauă augar ferbierţa en grosce secretos, je secretos lo isreclige, che cet geferdată ornugasei văltasă. Iuditam harţos stăc islecte: jun nai flamdotă Guţasei.
Szindadzki:
Ta šenna ðócha hajzi sě Judyta. Jej šenné, gábové ðákka verbenitá gróðnejo tajnika, tajnika þakě zgroznejo, če úgraži on ordnukú prača. Harc Judyty je čarn: ona ne veri na Vúžka.
Noczulski:
Dar schůnner fůss hetta Juduttæ. Hůnam schůnner, œsjar eweller safgribba sor aggar sefgribb, sefgribb kåg skære, sack dor heutsfarna hahl hergen ødex. Juduttæm mårgat ær můck: jůn no ydduga nůckt Sjaggel.
Projekt-szybko-porzucony:
Em tadët grob ſaptarka Jodët. Elf tadëtna, rovatna noſkna vestarka halfavëti stånnëti, stånnës revk gisipë, å el ſabvarka årostoj goſif. Bocſlifat Jodëtif taddët: el dalaftarka Limi.
Krakir:
Åta paqui qårgëa nåmumst Gëudota. Agëirt paquirt, agambirt åqqir niqazëami zmulbëim isgrenqamt, isgrenqamt sëlq slëaq’plëim, pilqa dëpqirglum sleagë tråblem. Dåzra Gëudotamt bum åli – a bë åbbenum Tëgëm.
Qathoaš’qan:
Nogrq’ta imqs uaša’faš tqervoib’o Udi’ta. Gomdhat’ta uaša’faš vua thofnei’lis thrneq’faš tofni’lu. Tofnei’lis vua drhoe’lo vofneafaš imqth. Va vihrz’dast fe žumdeis’tqat drhoe'lo vofmua’toam. Moingthoaq’dr Udi’toa drhoe’lo visoaq’faš. Va dguhu’das hgvuimq’e.
Tarakan:
Тро пэнке Ўакабуто џіаѕоба Јүдүто. Пэкне, жалбове Ђала даріде јун ўаністерна кубўет Џоґажот, Џоґажот ко ијдет, ж аспсујабр јен Нуңот атас Прато. Харцо даде јун анеста эћјоў – јун н’авера прі Боѓо.
Polski:
Ta piękna dziewczyna nazywa się Judyta. Jej piękne, błękitne oczy skrywają wielką tajemnicę, tajemnicę tak straszną, že zagraža ona porządkowi świata. Serce Judyty jest złe: ona nie wierzy w Boga.
Uwaga: pierwsze cztery teksty należy rozpatrywać pod kontem podobieństwa do języka niemieckiego w zakresie leksyki i ortografii. W konkluzji wychodzi, że niekoniecznie podobna ortografia oznacza podobne słownictwo i vice versa.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 8:37, 20 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Ja sobie dla porównania cxoś przetłumaczyłem w moich ostatnich conworldowych językach:
Wspólny / Veltang:
Ai rabu saris al-Dar ante. Us ai am mawe is al-Dar, al-Dar is nan mawe.
Us la naya dawa ura mawa is al-Dar, al-Dar naya ure makade.
Belański:
Ai rávu al-Dárse ante. Os ai al-Dárcu ammawe, al-Dár nacu mawe.
Os la naya dayya al-Dárcu urya mayya, al-Dár naya ure kirraye.
Protoseleński:
Ai rabu saĥîs âl-Dare an-te. Ûs ai îs âl-Dare an-mawe, âl-Dar îs nam mawe.
Ûs la-naya dawa is âl-Dare ura mawa, âl-Dar naya ure makade.
Polski (niedosłownie):
Od Miasta nie ma ucieczki. Jeżeli ktoś nie powróci do Miasta, to Miasta przyjdzie do niego.
Gdyby sami bogowie zeszli do Miasta, Miasta pożarłoby by ich.
(niestety teksty nie pokazujący niektórych fajnych różnic, np. pr > fl w belańskim ;))
Cytat: | Serce Judyty jest złe: ona nie wierzy w Boga. |
Kurs dla Wszechpolaków, część druga :D
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Pon 10:11, 20 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Serce Judyty jest złe: ona nie wierzy w Boga. |
A to zdeprawowana dziwka
For the gods of atheism, w jakim państwie my żyjemy?!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Pon 10:22, 20 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Cytat: | For the gods of atheism |
Ktoś tu nie umie użyć poprawnego przyimka ;) No chyba, że to miał być okrzyk bojowy "Za bogów ateizmu!"
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Pon 4:20, 27 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Tekst o bezbożnej Judycie po reformie pisowni (czytaj: zmianie alfabetu).
Valdeňski:
Ја счена гіочона чаісетъ Іудіта. Јунс сченъ, блауъ аугар фербіерца ен гросче сечретос, је сечретос ло ісречліге, чће чет гефердатъ орнунгасеі вълтасъ. Іудітам ћарцос стъч іслечте: јун наі фламдотъ Гуцасеі.
Noczulski:
Дар шуннер фусс ћетта Јүдүттэ. Ћунам шуннер, өсјар евћеллер зафгрібба зыр аггар зефгрібб, зефгрібб ког скэре, сакк дыр ћојтсфарна ћял ћерген ѫдех. Јүдүттэм моргат јэр мукк: јун ны үддүга нуккт Сјаггел.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Pon 11:51, 27 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
Ta piękna dziewczyna nazywa się Judyta. Jej piękne, błękitne oczy skrywają wielką tajemnicę, tajemnicę tak straszną, že zagraža ona porządkowi świata. Serce Judyty jest złe: ona nie wierzy w Boga.
Spodobał mi się ten tekst, oto wersja pomerańska
Aqueste belle fille se quiame Judíte. Les şanes belles oques albastres caşê la mistère grâde, la mistère tât térrifique que dépère l’ordî mundial. Le coureur de Judíte est malevol: elle n’encrede nel Deu.
i pomorzańska:
Ta pékná đevka zovi sé Judita. Jeje pékné, modré oči schovujů veliků skrívajků, skrívajků tako střešnů, že pohraža óna pořudkovi svéta. Juditovo sérce je zlé: óna né véruje k Bohu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
zavadzky
Moderator
Dołączył: 04 Mar 2006
Posty: 1564
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 49 razy Ostrzeżeń: 1/5
|
Wysłany: Śro 19:42, 29 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
@Square: Wiedziałem, że coś nie tak To jaki przyimek?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|