|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 8:32, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
RWHÔ napisał: | Ja też jestem chory. Dręczy [mnie] katar i gardło [mnie boli]. I od dawna, jak Hapana Mtu, miewam problemy ze snem. Mój kumpel nawet pytał się na 4chanie jak pomóc. Proponuję pić ciepłą herbatę i zmienić poduszkę. A, i się zmęcz... |
var ir fuşni se kaszel. pnu aran fkordreħoł yu aoi. aida var art u lekarza. freo kiakay sen hilu.
mam katar i kaszel. do tego był ból gardła. wczoraj byłem u lekarza. teraz leżę w łóżku.
Cytat: | Ludzie, pojedynczy post, a tyle nowego słownictwa... |
hentison.
Cytat: | Milyo0, (sorry ale na ahtialańskie reguły to nick masz brzmiący diabelnie damsko) |
dor kanea? ne~ dor futanari?
Cytat: | myślę, że to trudne. To jest tak:
"no chomonowściad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?"
· chokonlangi - хо + кієнауы ssӓпӓда (języki sztuczne w narzędniku)
· dodok - дадок (często)
· ko no - кано? (ona [robi])
· ikąp - іканп (tworzyć, forma rzadko używana i raczej znaczy "robić"¹, jak ıydovst; dla "tworzyć" to діая jest częstsze)
· nie - ne? (nie)
No i więcej nie rozumiem. |
pisujemy konlangami często w innych tematach. dlatego potrzebujemy (specjalnie ku temu) stworzonego tematu? czemu nie?
na hamanavstoyd hokonlangı dadok hin nudunt yurtı. k’a na talinastı ikanp yurt? nůri ne?
no xomonostěd xokonlangy dodok šę nъdą zъrty. ko no tolьnostъ ikąp zъrt? nъri ne?
no chomonościad chokonlangi dodok szę nedą zerty. ko no tolnost ikąp zert? nerzy nie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 10:44, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | Бечај му, бу, ду, ћу, ђу... ѕулулуѕулуѕу! ¡ніјаѕу јаЛўејл ѕулулуѕулуѕуе!
Jedna owca, dwie, trzy, cztery, pięć... sześćset sześćdziesiąt sześć! Napisałem 666. post! |
Niech Szatan będzie z tobą!
Niech Szatan będzie z tobą!
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Wto 19:23, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Paweł Ciupak napisał: | Hapana Mtu napisał: | Бечај му, бу, ду, ћу, ђу... ѕулулуѕулуѕу! ¡ніјаѕу јаЛўејл ѕулулуѕулуѕуе!
Jedna owca, dwie, trzy, cztery, pięć... sześćset sześćdziesiąt sześć! Napisałem 666. post! |
Niech Szatan będzie z tobą!
Niech Szatan będzie z tobą! |
мітахка. ¡ја Ленін аңестар бјеңанда, Саўдар!
Dziękujemy. A Lenin niech będzie z tobą, towarzyszu!
слі ша туңеста пріт - аңехсістаўалі ндеБахассама дејене меңанда мКат ла*spam*?
Skoro już o tym mowa - istnieje w waszych conlangach jakieś słowo na spam?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:56, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
ęmucki zapożyczyłby to jako 'erpan' lub 'söpan'.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Wto 21:56, 21 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Hapana Mtu napisał: | Skoro już o tym mowa - istnieje w waszych conlangach jakieś słowo na spam? |
Mhm, w rodzkim semetaneka (= semet „śmieć” + selaneka „wiadomość”) [1], w alzackim pourjel. W wielkopolskim nic ciekawego, spam, bądź oficjalniej njegewòłt mejl.
[1] Mówiłem już, że wszystko se wymyślam na poczekaniu? Nie to, żebym miał jakąś informację już wcześniej opracowaną…
Ostatnio zmieniony przez Vilén dnia Wto 22:04, 21 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 18:30, 22 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
RWHO, mié do jiú tí sǔkan fará té rá!
RWHO, duźuśtik syr'atkan-varą-tofmeśrak!
RWHO, dla Ciebie stworzyłem język!
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 19:05, 22 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Nika! Se ver nya. Haunaakaak vah, diayais (djaijajis lol).
Yonwalì! Tay utsu. Tsá sòuyà kéyonwa. Lày tsounaysó.
Widzę! No i dobrze. Zobaczymy to, rób dalej.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Canis dnia Śro 19:08, 22 Wrz 2010, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 17:20, 27 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Cytat: | Lecz zaklinam — niech żywi nie tracą nadziei
I przed narodem niosą oświaty kaganiec;
A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei,
Jak kamienie przez Boga rzucane na szaniec!... |
luri ki hat hin Ahtialedai Kienau?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:02, 27 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu.
Ħör, het ne¬ ik pomki vanı ıydovstaran sar luri, hastiha¬ luri Polasu vanı blahavst nya: li hat ver taunt. Şar teras kůnğa, ne inos kaħou ema, se ne varna teravste luri flet.
~~~
Chodzi o tłumaczenie? Pytania zadajesz przez ṡa¬ i żadnych zaimków pytających nie trzeba ;p
Kicha, bo tak zaawansowanego słownictwa to ja nie oddam bez sztucznych neologizmów zrobionych specjalnie na ten cel. Zwłaszcza, że nie rozumiem poezji, utworu już absolutnie nie pamiętam, a fragmentu nie rozumiem.
~~~
Zwłaszcza ostatnia linijka jest niewykonalna, bo ahtialański nie używa strony biernej. Zrobiłem, co mogłem.
No, ale...
Cytat: | Lecz zaklinam — niech żywi nie tracą nadziei
I przed narodem niosą oświaty kaganiec;
A kiedy trzeba, na śmierć idą po kolei,
Jak kamienie przez Boga rzucane na szaniec!... |
Cytat: | Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas,
se antnonimaı ir ċentava yu fıpnasa;
Se talin budu, ħanon īzi nuşant,
dor ftuigerı ǵeniravstaran tıiu Aŧos! |
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 19:27, 27 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
RWHÔ napisał: | Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu. |
ṡa? ṡa¬ ṡa? ṡa¬?
ṡa? (czy) ṡa? dlaczego?
Cytat: | Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas, |
ṡa~ tornyas?
"kir, fnuba¬, alokayon beypas, ṡmu jartavstoyd" ?
"lecz, chcę, niech nie tracą szczęścia, którzy żyją" ?
Cytat: | ftuigerı ǵeniravstaran tıiu |
"ftuigerı ǵeniravstoyd sůrö Aŧos" / "ftuigerı, ṡmu Aŧos ǵeniravstoyd" ?
"kamienie rzucane przez Boga" / "kamienie, które Bóg rzuca"?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Canis
Administrator
Dołączył: 07 Kwi 2006
Posty: 2381
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 36 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:58, 28 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | RWHÔ napisał: | Ṡa¬, faikerie blahavst vah? Fteċakı luna ik ıydovst het van "ṡa¬", se ne¬ lu tabayta fahnaljunu. |
ṡa? ṡa¬ ṡa? ṡa¬?
ṡa? (czy) ṡa? dlaczego? |
"Czemu? Czemu? Czemu? Czemu?
Czemu? (czy) Czemu? Dlaczego?"
xD?
Milya0 napisał: | Cytat: | Kir tornyas - fnuba¬ jartavstoyd alokayon beypas, |
ṡa~ tornyas?
"kir, fnuba¬, alokayon beypas, ṡmu jartavstoyd" ?
"lecz, chcę, niech nie tracą szczęścia, którzy żyją" ? |
W sumie, tornyavst to bardziej przysięgam. Chociaż, na siłę by pasowało.
"Ṡmu" i "-oyd" się rzadko zestawiają w takim kontekście... to jest raczej "ci, którzy życie" (przeżywanie?) niż "ci, którzy żyjący"... "ṡmu jartavst". Kwestia użycia, gramatycznie wszystko OK.
"Fnuba¬ kir, alokayon, ṡmu jartavst"
(Dałem tą jednostkę "fnuba¬" na początek, jak wymaga konwencja)
Milya0 napisał: |
Cytat: | ftuigerı ǵeniravstaran tıiu |
"ftuigerı ǵeniravstoyd sůrö Aŧos" / "ftuigerı, ṡmu Aŧos ǵeniravstoyd" ?
"kamienie rzucane przez Boga" / "kamienie, które Bóg rzuca"? |
Vak, luri vah ver nya
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 23:08, 28 Wrz 2010 Temat postu: |
|
|
Milya0 napisał: | RWHO, mié do jiú tí sǔkan fará té rá!
RWHO, duźuśtik syr'atkan-varą-tofmeśrak!
RWHO, dla Ciebie stworzyłem język! |
Ett es er 'io qessé en'.
To jest jak 'kocham cię'.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 20:34, 01 Sty 2011 Temat postu: |
|
|
Jet i nu.
I nic nie ma.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Henryk Pruthenia
Dołączył: 15 Wrz 2009
Posty: 1078
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 12 razy Ostrzeżeń: 1/5 Skąd: Danzig, Silesia
|
Wysłany: Nie 12:27, 02 Sty 2011 Temat postu: |
|
|
A štåcešviorbųs šusoj uroku Ačmåci Kålbi?
Zrobi ktoś lekcje aczmackiego?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Feles
Administrator
Dołączył: 21 Wrz 2009
Posty: 3830
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 21 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 15:36, 02 Sty 2011 Temat postu: |
|
|
Apraį, áć njekanibį maći jet Įmutjur liksju, nj uni Aćmutjur.
Obawiam się, że nie potrafiłbym zrobić i lekcji ęmuckiego, co dopiero aczmackiego.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|