Kwadracik
PaleoAdmin
Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 48 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Skierniewice
|
Wysłany: Śro 19:36, 21 Sty 2009 Temat postu: Strzeżcie się dziecka! |
|
|
Jeden z tekstów Conlang Relay ze strony wenedyku.
Angielski:
O dear, what's happened? Yesterday, a pretty young girl came to our home to watch over the baby. She did what she could to entertain the child: she played with it, sung songs for it, etc. But nevertheless, the baby attacked her, tore her into pieces, devoured her, and it threw the rest out the window. What to do, what to do? I really don't know. And so, for the time being, we keep the affair silent, in order to prevent the police from starting to ask annoying questions.
Polski:
O rety, co się stało! Wczoraj przyszła do nas piękna młoda dziewczyna, aby zająć się dzieckiem. Robiła, co mogła, aby je rozbawić: bawiła się z nim, śpiewała mu piosenki, itp. Ale mimo to, dziecko zaatakowało ją, rozerwało na strzępy, pożarło, a resztki wyrzuciło przez okno. Co robić, co robić? Naprawdę nie wiem. Dlatego na razie, trzymamy sprawę w tajemnicy, aby powstrzymać policję przed zadawaniem drażliwych pytań.
Veltang:
Dawa, ita perpere? Rastur, ai kirai yunai yuli gingine ta han da nayanês pu temu dal parka. Na ve ere ita na ve lambe pu kecu dal parka: na ve tinke ka nan, malle malla pu nan, ki gesai. Olki tre nan, al parka nan şeşşese, nan adakdake, nan kedkedise, ki şevşeve al daka o hankros. Ita wa krayusu eru, ita wa krayusu eru? Wa premarai anjanu. Ki um, i lai murês, waya andile prel sol, pu naku dal tapnala tre dulu da solai durrara.
Post został pochwalony 0 razy
|
|