|
Conlanger Polskie Forum Językotwórców
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
adolf
Dołączył: 12 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:04, 15 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
jesli ktos tuttaj znalby dobrze francuski, wioedzialby, ze poza alfabetem i drobnymi konstrukcjami,malo jest tutajk francuskiego. no coz, kazdy m asoje gusta, jesli francuski sie nie pododoba, to trudno.fakt jednak faktem, ze gramatyka jest rozna diametrlanie:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Eldarion I
Dołączył: 28 Maj 2006
Posty: 1202
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 14 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: Wto 19:14, 15 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Ja tam poza wymową naprawdę mało widzę francuskiego
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Silmethúlë
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 1767
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 28 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Droga Mleczna, Układ Słoneczny, Ziemia, Unia Europejska, Polska
|
Wysłany: Wto 19:27, 15 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Do gramatyki francuskiej nic nie mam, za to wymowa mi w zupełności wystarczy, a tu jeszcze ortografia francuskopodobna dochodzi ;P.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
adolf
Dołączył: 12 Maj 2007
Posty: 11
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:58, 15 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
wymowa tak, chociaz sa pewne wazbne roznice, ktore da sie zauwazyc na pierwszy rzut oka - dla przykladu "oi" we francuskim to czesto [ła], tutaj tylko [ł]. wymowa jest podobna, gramtyka natomiast powstawala rowno 7 lat i do sciaganietych zywcem jej daleko:)pozdrawiam:)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 5:36, 16 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
To czemu ktoś nie zrobi języka z gramatyką a'la francuski i pisownią/wymową zupełnie inną? Jakieś śluby czystości zabraniają takich projektów, czy co?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Wiktor
Dołączył: 23 Cze 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Bolesławiec
|
Wysłany: Śro 7:52, 16 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
No bo pisownia niefrancuska dla języka fonetycznie zbliżonego do francuskiego byłaby, delikatnie mówiąc, ohydna. Oczywiście IMHO. To jest kolejny atut języka francuskiego (moim zdaniem najcudowniejszego na świecie).
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Vilén
Gość
|
Wysłany: Śro 14:55, 16 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Crivain napisał: | No bo pisownia niefrancuska dla języka fonetycznie zbliżonego do francuskiego byłaby, delikatnie mówiąc, ohydna. |
Bienvenü sü Wikipedia, prosge d'ençyclopedi libremê distribüabl che sciaçün pœ ameliore.
Bjęveny sy Wikipedia, prože d'ęsiklopedi libremę distribyabl ke šasyn pyt ameliore.
Бѩвенү сү Викиредя, проже д'ѧсиклопеди либремѧ дистрибүабл ке шасүн пө амелёре.
:P
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Rémy
Dołączył: 03 Gru 2005
Posty: 1828
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: PL76200
|
Wysłany: Śro 16:01, 16 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
W tym pierwszym wariancie ü oznacza [y] czy [w]? Bo wychodzi na to że jedno i drugie
I sciaçün powinno raczej być scialcê, tak myślę
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zyx
Dołączył: 18 Paź 2005
Posty: 384
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 5:19, 17 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Akurat mówiłem, by inspirować się samą gramatyką, a nie dokładać do tego jeszcze wymowy, ale to szczegół .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Czw 13:49, 05 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
"Szczęście jest naszą matką, nieszczęście wychowawcą."
Veliss eë dïtal muddenom, liveliss eë levarugnom.
veliss - szczęście
mudda - matka
liveliss - nieszczęście
levarog - wychowawca (od levaren - wychowywać)
"Śmierć jest tak blisko nas, że stale żyjemy w jej cieniu."
Mört eë hool kläzol dït, dera konzisol di libnid inn kenal shatŵelë.
mört - śmierć
kläzol - blisko
konzisol - stale, ciągle
liben - żyć
shatŵa - cień
"Kto się boi śmierci, nie pasuje do życia na tym swiecie."
On feirnon zom mürtet, no aveknon løbol onn kemnom ŵärtlë.
feiren zom - bać się
mürtet - dopełniacz od 'mört'
aveken - pasować
lib - życie (przy odmianie 'løbol')
ŵæ:rt - świat
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Pon 12:52, 23 Lip 2007 Temat postu: |
|
|
Miłość zaczyna się wtedy, kiedy szczęście drugiej osoby jest ważniejsze od twojego.
Luv initnen zom, ul dŵeiet personala forta eë kŵantif wïtai.
Nie jest bogaty ten, kto ma najwięcej, ale ten, kto potrzebuje najmniej.
Eë-no oizinn kema, on haffnem boaf, orb kema, on nëdnem liboaf.
Nadzieja żyje we mnie tak długo, jak ja żyję.
Olmëia libnen inn jït hool värd, ol ji libni.
Wieczorna gwiazda nie gaśnie i nie blaknie.
Hözennil diwa no eloshnen unn no faddnen.
Przyjaźń w słowach nie jest przyjaźnią.
Ulmäia inn werkä eë-no ulmäienom.
Nie bój się cieni - jeśli one są, jest światło.
No feirna zom shatŵerun – izrat kum ëm, eë u sil.
Magia nie istnieje, dopóki w nią nie uwierzysz.
Megiä no ægzystnen hool värd, ol wï no mainenwe inn kenït.
W naszych życiach mamy czasem problemy. Martwiąc się, podwajasz je.
Inn dïtal løbkä haffnid ui problomuzh ollertim. Omgrëmen zom, wi dublenwe kumït.
Człowiek nie został stworzony do klęski. Można zniszczyć człowieka, ale nie pokonać.
U ĥüm uü-no kreatenlev defötol. Vïrem-hoi stüren ui ĥïmet, orb no defëtam.
Najlepiej widzi się sercem. Najważniejsze jest niewidzialne dla oczu.
Butalf optivnon-hoi ui hartlë. Kŵantaf eë li’optivelt sum optiverun.
Zagubiony we własnym świecie.
Loassanlev inn oŵoa ŵärtlë.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Hapana Mtu
Dołączył: 13 Lip 2007
Posty: 770
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Warsina, Weneda
|
Wysłany: Śro 9:00, 08 Sie 2007 Temat postu: |
|
|
To ja znów wylecę z wikipedią, tym razem artykuł o Althingu.
Алћіңо (Ісл. Alþingi) – панвеше ЛемКомпо Іслатог, сઢартујене депра 1682 Јаро депра ЋіңВетліро (кататате Пшлашо де ЛемКомпо), ескајаје депра 45 Кілометра ал Еઢо перпре Ріјкјавіхо. Алћіңо атүсхо депра ЋіңВетліро ал 2551 Јаро, інпра кі Сграбјајо анеઢо птрешхујене ал ќіљуќі Јара. Оѕапато јенет депра 2596 а осઢаво ал Капітло, інпра кі анескаја ал ТерАўро. Сіјаўре ઢодло ал Ћіңо, АлЋіңісХусо, олего депра 2633 Јаро. Ко слепте Пртумо опміѕа ако даліј Ліпленот ЋіңВетліро, інпра кі му Расо депра Јаро атүсха Алћіңо. Алћіңо агоготта депра јен 63т Дункат, беберенет ал ћујаре РадСграбо. Ал 2753 анеઢо јен беберене ко Ћіңо муўампле, поઢ кі оспаро јенет ал 2 Ўампла бај ГленМіло ко 1/3 ал АтасЎампло а 2/3 ал УнтерЎампло. Сіјаўре анеઢа муўамплет Ћіңот.
tekst jest utrzymany w języku oficjalnym
zwracam uwagę na czasownik түсхі "obradować" - pochodzi od pewnego nazwiska
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Nie 15:07, 25 Lis 2007 Temat postu: |
|
|
Pomyśl choć przez chwilę, podaruj uśmiech swój
Tym, których napotkałeś na jawie i wśród snów,
A może ktoś skazany na samotność
Ogrzeje się twym ciepłem, zapomni o kłopotach
Kishla:
Elna fæ:r himmatom, giŵna wïtal bøssom
Kemarva, yle wi temetenwe onn ræ:lmæra unn inn ommøna,
Aŵte onlir alhetenlev onn allemnësom
Ĥirønmons zom wït vïntnesël, vineformons yie problæmav.
Ale jedno wiem po latach,
Prawdę musisz znać i ty.
Zawsze warto być człowiekiem,
Choć tak łatwo zejść na psy.
Ega unoi nuvni pars järav,
Wi müziw nuven ui tryom.
Ollme rina ui ĥÿmël,
Sø:l izïllan eë-ehalnol.
//
elnen - myśleć
himmæte - chwila
bissen - uśmiechać się (biss - uśmiech)
ræ:lmer - jawa
omminen - śnić (ommin - sen)
aŵte - może
alheten - skazać
allemn - sam (allemnäs - samotność)
ĥirønam - grzać
vïnt - ciepły (vïntnas - ciepło)
vineforem - zapomnieć
jæ:r - rok
unoi - jedno
pars - po
trua - prawda
ehaln - łatwy (ehalnol - łatwo)
izïllan - zejść na psy, przegrać życie, spaść w życiu (archaiczny, rzadko używany)
//
Później dam jeszcze w falden
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tomassen
Dołączył: 06 Sty 2007
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Kańczuga
|
Wysłany: Nie 19:02, 02 Mar 2008 Temat postu: |
|
|
U rösh haffnen ui tshfeikeruzh. Ompaitam, hërcnen - hool painem ui ĥüm, yl luvmem, ega eë-no luvemvel.
Róża ma kolce. Kłując, zadaje rany - tak cierpi człowiek, który kocha, ale nie jest kochany.
/Błąd wynikał z tego, że zdanie wziąłem z opisu i nawet mu się dobrze nie przyjrzałem, tylko przetłumaczyłem
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Tomassen dnia Wto 7:53, 04 Mar 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gwanunig
Dołączył: 22 Paź 2005
Posty: 550
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Katowice
|
Wysłany: Nie 19:45, 02 Mar 2008 Temat postu: |
|
|
Jestem straszny, wiem, ale co kuje róża? Bo z żelazem chyba miałaby problem...
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|