Mônsterior
Dołączył: 04 Lis 2007
Posty: 446
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 10 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 9:12, 10 Cze 2008 Temat postu: Utopia czyli witamy w Duloc |
|
|
Ha, tym razem przeszedłem samego siebie. Krążyłem po internecie i natknąłem się na zabawną piosenkę "Welcome to Duloc" ze "Shreka".
Bardzo mi się podobało brzmienie francuskie i postanowiłem przetłumaczyć piosenkę na swój język.
Jestem z siebie bardzo zadowolony, gdyż poszło mi to nadzwyczaj sprawnie, musiałem wymyślić tylko jedno słowo (inne potrzebne zostały już wcześniej utworzone), tekst się rymuje, da się go śpiewać itd.
Oto angielski [link widoczny dla zalogowanych]
[link widoczny dla zalogowanych]
I w końcu mój:
Urbus Duloc oems prôuod plaċċe
Atol livinrian oems e'revarie
Psadfays, pax á stôan -
- Ett es mer qessemiôan
Duloc oems prôuod plaċċe
Tristrien es emporté
Fopstis lacf, fopstis... mfe
Duloc oems, Duloc oems
Duloc oems prôuod plaċċe!
A oto tłumaczenie:
Miasto Duloc jest wspaniałym miejscem
Każdy mieszkaniec jest przyjacielem
Zasady, pokój i atmosfera miłości -
- To coś, co bardzo lubimy
Duloc jest wspaniałym miejscem
Porządek jest ważny
Wytrzyj but, wytrzyj... usta
Duloc jest, Duloc jest
Duloc jest wspaniałym miejscem!
Jestem bardzo ciekaw Waszych wersji
Piosenka jest godna przetłumaczenia, bo wprowadza w dobry nastrój; zachęcam do działania.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mônsterior dnia Pią 19:09, 02 Sty 2009, w całości zmieniany 11 razy
|
|