Forum Conlanger Strona Główna Conlanger
Polskie Forum Językotwórców
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Zdrobnienia

 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Kwadracik
PaleoAdmin



Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 3731
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 48 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Skierniewice

PostWysłany: Pią 20:14, 09 Sty 2009    Temat postu: Zdrobnienia

Zastanawia mnie, czy w Waszych konlangach są jakieś sposoby tworzenia zdrobnień, w tym np. imion (piękna nieregularna sprawa)...

Polski:

Adam - Adaś
Anna - Ania
Grzegorz - Grzesiek
Jakub - Kuba
Jan - Janek, Jaś
Joanna - Joasia, Asia
Katarzyna - Kasia
Krzysztof - Krzysiek, Krzyś
Małgorzata - Małgosia, Gosia
Piotr - Piotrek
Tomasz - Tomek
Zuzanna - Zuzia

No i jeśli są jakieś regularne i nieregularne sposoby tworzenia zdrobnień od rzeczowników, też możecie wspomnieć, np.

kot - kotek
koń - konik

matka - mama
ojciec - tata

Veltang

W veltangu istnieje, w zależności od formy i dialektu, przynajmniej z pięć sposobów zdrabniania imion. Na przykładzie odpowiednich "zapożyczeń":

Adam - Adi
Anna - Ani
Gregor - Grek, Gregi
Yakobî - Yak, Kobi
Yan - Yani
Yanna - Yani
Katerin - Katri, Kati
Kristofer - Kris, Krisi, Kriki*
Margarita - Margi, Marmi*, Marmar**
Petrî - Petri, Pet
Tomas - Tom, Tonti*, Tontom**
Susanna - Sus, Susi, Susu

* W imionach bardzo często skraca się do jednej sylaby, a następnie reduplikuje pierwszą spółgłoskę. I tak np. veltandzkie imię "Nessen" może być skrócone jako "Nesni", a "Baci" jako "Tornêkres" jako "Kreski" albo "Torti".

** Długie imiona najczęściej "spotyka" reduplikacja. Jest to najczęstsze przy imionach nissajskich, czyli np. "Rifskal'ach" będzie nazywany pieszczotliwie "Rifrif".

naik - naiki
balgî - balgi

Regularny sposób stworzenia zdrobnień to dodanie sufiksu -i.

mek - meme, memi, mama
bat - baba, babi

W veltangu jest też reduplikacja "żartobliwa", por. angielskie "shm-" i polskie bardziej obraźliwe "sr-". W veltangu używa się do tego celu "n-" i najczęściej dotyczy to imion, np. "Petri-Netri" czy "Torni-Norni".


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Kwadracik dnia Pią 20:15, 09 Sty 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Leto Atryda




Dołączył: 28 Sie 2007
Posty: 1597
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Arrakis

PostWysłany: Pią 20:44, 09 Sty 2009    Temat postu:

W haczerijskim zdrobnienie tworzy się dodając końcówkę -il do pierwszej sylaby wyrazu, niekiedy odrzucając nagłosową samogłoskę:

alub 'pies' -> lubil 'psiaczek'
sahko 'tyłek' -> sakil 'pupa' (/hk/ [xk] pochodzi z historycznej geminaty /kk/)
aftis 'książka' -> aftil 'książeczka'
lonig 'śnieg' -> lonil 'śnieżek'

Zgrubienie tworzy się analogicznie końcówką -uk.

W yokēti końcówką zdrabniającą jest -ča, a zgrubienia nie istnieją.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Leto Atryda dnia Pią 20:47, 09 Sty 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Artaxes




Dołączył: 01 Paź 2008
Posty: 2009
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Aryanam Vaej

PostWysłany: Pią 20:52, 09 Sty 2009    Temat postu:

Ariakis - tutaj sprawa dyminutywów jest zupełnie nieregularna, można spodziewać się kliku różnych końcówek zdrabniających, choć najczęstszymi są -il, -ila, nigdy -ilo, które nie istnieje. Rzeczowniki z końcówką na -as lub -on przybierają w miejsce deklinacyjnej końcówki sufiks -so, -aso.
Obecnie nieproduktywną końcówką zdrobnieniową są -et, -eta. Przy czym -eta zaczęła tworzyć formy rodzaju żeńskiego z rodzaju męskiego.

Pater (ojciec) >Patila (ojczulek)
Matra (matka) > Matila (mateczka)
Neska (dziewczyna) > Neskila (dziewczynka)
Saule (słońce) > Saulete (słoneczko)
Deivo (bóg) > Deiveso (bożek)

Zgrubienia nie istnieją.[/i][/i]


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Artaxes dnia Pią 21:58, 09 Sty 2009, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
jasnysfinks




Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 376
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 5/5

PostWysłany: Pon 7:30, 19 Sty 2009    Temat postu:

w języku warskim słowa zdrabnia się dodając końcówkę -aшка

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum Conlanger Strona Główna -> Tłumaczenia Wszystkie czasy w strefie GMT
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin